domingo, 24 de mayo de 2015

Mitología vasca: el Basajaun

Una de las cosas que siempre me ha fascinado y que a día de hoy sigue haciéndolo es la mitología. No le hago ascos a nada: me encantan todos los tipos de mitología, de todos los países y lugares del mundo. Últimamente (y gracias a un libro, El guardián invisible de Dolores Redondo) me ha dado por explorar más a fondo la mitología española, formada por varios sustratos que van desde los primeros pueblos íberos hasta la civilización romana y su cristianización posterior. Aunque nuestra mitología comparte muchos rasgos con la mitología europea en general, no le faltan personajes únicos. Uno de los que más me ha llamado la atención es el Basajaun.




El Basajaun (el "Señor del Bosque"), también llamado Baxajaun o Basajarau, es un personaje de la mitología vasca que también forma parte del imaginario aragonés de los valles de Tena, Ansó y Broto. Es el guardián del bosque, el encargado de protegerlo y de velar por su pureza. Es descrito como un homínido de dos metros de alto, tan peludo que parece vestido con pieles animales. Su barba llega al suelo y tiene dedos alargados y ágiles. También se le describe como poseedor de una inteligencia casi humana. Junto con el Tartalo y los Gentiles, forma parte del grupo de gigantes de montaña de la mitología vasca. Es un personaje similar a los encontrados en todo el continente Euroasiático en forma de Ogros, Trolls, Yetis y demás "hombres del bosque" que algunos antropólogos vinculan al recuerdo de nuestra coexistencia con el hombre de Neanderthal y que ha quedado escrito en nuestra memoria colectiva en forma de mitos y leyendas.

El Basajaun suele ser representado como un ente benévolo, que cuida del bosque y de sus habitantes. También se preocupa del bienestar de los humanos, pues las leyendas acerca de él cuentan que avisa a los pastores de que se acerca un peligro (una tormenta, un lobo) mediante silbidos para que puedan poner a resguardo a sus ovejas: se dice que el rebaño, al percibir su presencia, hace sonar los cencerros de forma uniforme. El Basajaun, a cambio de su ayuda, se cobra un trozo de pan o queso que coge del zurrón de los pastores cuando estos duermen.

En otras leyendas es descrito como una fuerza colosal y violenta con la que es mejor no toparse, aunque por norma general se le considera un ser sabio y benigno. En los orígenes, los Basajaunes eran los poseedores de los secretos de la arquitectura, agricultura y de la vida sedentaria, y fue el pícaro Martin Txiki quien mediante argucias les fue arrebatando sus secretos para divulgarlos a la humanidad. Su pareja femenina, menos conocida, se llama Basandere, que quiere decir "Señora del Bosque" o "Señora Salvaje".


No he podido encontrar ningún mito o leyenda que hable concretamente sobre el Basajaun en Internet, pero seguiré buscando para publicaros algún fragmento que trate sobre este ser tan interesante.

jueves, 14 de mayo de 2015

14 palabras intraducibles


La artista inglesa Marija Tiurina se sorprendió tanto al comprobar el gran número de palabras que no tienen traducción más allá de su propia lengua, que decidió hacer una bonita serie de 14 ilustraciones. En cada una de estas ilustraciones se nos presenta con un hermoso dibujo una palabra que no tiene traducción. ¡Vamos a ampliar nuestro vocabulario! =D

Cafuné

En el portugués de Brasil, quiere decir "acto de acariciar el pelo de otra persona de manera tierna". Es decir, la manera en que acaricias el cabello a alguien a quien quieres mucho (o a tu mascota).

Palegg

En noruego, se refiere a "cualquier cosa que puedes poner sobre una rebanada de pan". Mantequilla, queso, tomate, jamón, olivas, pepinillos, chili, salmón y hasta yogur: todo lo que se pueda poner sobre una rebanada de pan entra dentro de la categoría de "palegg".

Gufra

En árabe, "cantidad de agua que puedes retener en una mano". Una medida que varía según el tamaño de la mano de cada uno.

Baku-shan

Del japonés, "chica bonita cuando es observada de espaldas". Supongo que todos nos hemos decepcionado alguna vez con alguien que de espaldas parecía muy apuesto y que, al girarse... pues no lo era tanto.

Schlimazl

Del judío, se refiere a una persona que siempre tiene mala suerte, aunque ya se sabe, la suerte no sonríe a todos por igual. Un "gafe" de toda la vida.

Duende

¡Una palabra española! Y que menos que duende, que no hace referencia a esos bichillos mágicos que habitan en los bosques, sino al "misterioso poder que una obra de arte tiene para conmovernos profundamente".

Age-otori

¡Un poco de humor japonés! Cuando vas a la peluquería y el peluquero en vez de cortarte las puntas te corta media cabellera, o se equivoca con el tinte, entonces tu peinado es un age-otori, porque "te ves peor que antes de cortarte el pelo".

Kyoikumama

Para los japoneses, una kyoikumama es aquella que "empuja implacablemente a sus hijos hacia el éxito académico". La ilustración es bastante explícita...

L'appel Duvide

Del francés, "impulso instintivo que empuja a saltar desde lugares altos": lo que debe sentir Spider-man o cualquier superhéroe que se precie cuando tiene que saltar de rascacielos en rascacielos.

Luftmensch

Traducido literalmente quiere decir "persona de aire", y en judío se aplica a todos aquellos soñadores que están más en las nubes que en tierra firme.

Tretar

En sueco, se refiere al acto de rellenar una taza de café por tercera vez.

Torschlusspanik

En alemán, hace referencia al "miedo a la disminución de oportunidades a medida que se envejece". Por ejemplo, si tienes miedo a que dentro de unos años no podrás patinar con tanta soltura como ahora, o a que una lesión te impida seguir jugando a baloncesto, eres víctima del Torschlusspanik.

Schadenfreunde

En alemán significa "placer que se produce al ver la desdicha de otro". Aunque en el caso de tu peor enemigo tu sentimiento de Schadenfreunde estaría justificado, seguramente sientes lo mismo cuando tu mejor amigo (el listo de clase) suspende y tú no.

Tingo

En Rapa-Nui o pascuense (el idioma de la Isla de Pascua), quiere decir "acto de coger objetos que uno desea de la casa de un amigo pidiéndolos prestados sistemáticamente". Si ves que uno de tus conocidos no para de pedirte cosas y nunca las devuelve... empieza a sospechar, puedes estar siendo víctima de tingo.

sábado, 11 de abril de 2015

"White Man's Hole in the Ground"

A muchas personas les ha pasado: en medio del gran desierto de Australia, en el camino entre Adelaide y Alice Springs, hay anunciado un famoso pueblo conocido como la capital mundial del ópalo. Pero al llegar al lugar, sólo se ven grandes tubos de ventilación, dos o tres chabolas y muchos agujeros en el suelo. ¿Y el pueblo, donde está?


"White Man's Hole in the Ground", que quiere decir "el agujero en el suelo del hombre blanco", es el nombre que los Aborígenes de la zona dieron a Coober Pedy, una ciudad australiana completamente bajo tierra.
Ópalo
Esta ciudad fue fundada el el 1 de febrero 1915 por colones ingleses que descubrieron grandes cantidades de ópalo en ése territorio. Desde entonces, la ciudad ha sido el mayor suministro del mundo de ópalo de calidad en forma de gema: en la actualidad hay 70 minas de ópalo siendo explotadas en su término municipal. Además, la construcción de una autopista que conecta Coober Pedy con otras ciudades australianas importantes ha hecho que su popularidad aumente entre los turistas, hasta el punto en que su economía se basa tanto en el turismo como la industria minera. Hoy en día habitan en él 953 hombres y 742 mujeres, incluyendo un total de 275 personas aborígenes.
Pero no os engañéis, la razón por la que el pueblo esté bajo tierra no es porque la gente viva en las minas. No olvidemos que el gran desierto australiano es uno de los sitios más áridos del mundo, en donde las temperaturas varian de 6ºC en invierno a 40º en verano. Por ese motivo sus ciudadanos viven en galerías que excavan en el subsuelo cerca de las minas donde trabajan: para poder disfrutar de un clima más estable y benévolo.
Que vivan bajo tierra tampoco quiere decir que vivan mal. Excavan casas y calles con techos altos y en Coober Pedy se pueden encontrar todo tipo de tiendas de joyería, comida y ropa. El hotel local ofrece paquetes turísticos para vivir por un día como un auténtico lugareño: visitar las minas, excavar para encontrar nuestras propias gemas, dormir en una suite bajo tierra y hasta jugar al golf en la superficie (eso sí, de noche, con bolas que brillan para no perderlas de vista).










Definitivamente, si algún día visito Australia no me olvidaré de pasar por esta ciudad. ¿Y vosotros?

sábado, 4 de abril de 2015

One Lovely Blog Award


¡Buenos días grumetes! ¿A que no sabéis de qué trata este post? Pues, ¡Besaby ha ganado un premio, el One Lovely Blog Award! Hemos vuelto con fuerza y todo gracias a Alba del blog Mariposas de Regaliz, muy recomendable y además hecho con mucho estilo. ¡Muchísimas gracias Alba! Es genial que haya gente como tú en este mundo :)
Las reglas para ostentar este premio son:

  1. Seguir al blog que te ha nominado y agradecérselo en un comentario.
  2. Nominar a 11 blogs que tengan menos de 200 seguidores, dejando un comentario en sus blogs diciéndoles que han sido nominados.
  3. Contestar las 11 preguntas que te realiza el blogger que te nomina.
  4. Visita cada uno de los blogs que has nominado y síguelos.

Avanti tutta, ¡a contestar las preguntas!

1. Libro y película favorita. 
¡Que difícil de contestar! ¡Hay tantos libros y películas buenos! Al final me he decidido por El médico de Noah Gordon como libro favorito, y en cuanto a una película escojo The prestige de Christopher Nolan.

2. Comida que más te gusta y la que mas odias. 
Me encanta la fruta y la pasta, ¡no puedo dejar de lado ninguna de las dos! Y la que más odio... el chucrut alemán. No puedo con él.

3. Dos libros que quieras leerte pero que todavía no lo hayas hecho. 
I Am Number Four de Pittacus Lore y Aisha and Alí, de Sherry Jones.

4. ¿Tienes algún ídolo? ¿Quién es?
En realidad, no. Admiro a muchas personas de diferentes clases y me gustaría parecerme a todas ellas en algo, pero no tengo un ídolo.

5. Algo a lo que seas adicta.
Dibujar :)

6. Personaje de ficción favorito.
Blacksad, de la serie española de cómics Blacksad.

7. Prenda de ropa que has llevado alguna temporada y no volverás a llevar por nada del mundo.
Una camiseta fluorescente con un logo de MTv que me compré para ir a la playa.

8. Serie/programa de televisión favorita de cuando eras pequeña. 
Los Teletubbies.

9. ¿Tienes alguna fobia? Si es así, ¿cuál?
Fobia, no. Miedos, sí.

10. Cinco países que quieras visitar.
¡Quiero visitarlos todos! Pero empezaría por México, Japón, Australia, Estados Unidos, India y Sudáfrica.

11. ¿Que preferirías: dejar el blog o dejar de leer libros?
Esta pregunta es de las peores... creo que escogería dejar el blog. Por mucho que me guste escribir y compartir noticias, no podría dejar de leer.

Tras este exhaustivo test ideado por Alba, me toca nominar a mí a 11 blogs. Como no sé de tantos, intentaré nominar el máximo número de mis blogs preferidos, a saber:

- Inspiración y Más, de Alejandra (Kate para los amigos)
- Mi otro mundo, de Neikel
- Ese libro me gusta, de Sedy
- El mundo de Kassiopea, de Kassiopea

No todos ellos son blogs activos actualmente, pero me gustan mucho y quizás este premio les anima a publicar nuevas cosas ;) mis preguntas son:

1. ¿Por qué escribes un blog?
2. ¿Cuál es tu momento del día favorito y porqué?
3. ¿Qué querías ser de pequeña? ¿Qué te gustaría ser ahora?
4. ¿Cuál ha sido hasta ahora tu mayor fracaso?
5. ¿Y tu mayor éxito?
6. Dinos algo de lo que estés especialmente orgullosa.
7. ¿Cuál es tu película favorita?
8. ¿Cuál es tu libro favorito?
9. ¿Alguna vez te has enamorado de un personaje de ficción?
10. Si fueses un animal, ¿cuál serías?
11. Dinos algo gracioso sobre ti :D

¡Muchas gracias de nuevo, Mariposas de Regaliz! Estos premios hacen que la rentrée de Besaby haya valido la pena :)

viernes, 3 de abril de 2015

¿A dónde va su infancia?

Observa atentamente esta foto. ¿Qué ves?

Te diré lo qué es: es una niña siria que se llama Hudea y que vive en el campo de refugiados de Atmeh, cerca de la frontera turca. ¿Y qué le pasa? Pues es simple y a la vez triste: aterrada porque ha confundido el teleobjetivo de la cámara con una arma, levanta las manos en señal de rendición.
Esta imagen fue publicada en diciembre de 2014 en el diario Türkiye y está tomada por Osman Sağırlı, un fotógrafo turco que en la actualidad trabaja en Tanzania. Recientemente, la fotoperiodista de guerra Nadia Abushaban ha dado a conocer la foto al mundo occidental compartiendola en un tweet que se ha hecho viral.
En una entrevista con la BBC Sağırlı contó la historia tras la foto. La niña había viajado al campo de refugiados desde su hogar en Hama con su madre y dos hermanos. Según sus palabras textuales: "estaba usando un teleobjetivo y ella pensó que era un arma. Me di cuenta de que estaba aterrada después de sacar la foto porque se mordía el labio y tenía los brazos en alto. Normalmente los niños huyen, se tapan la cara o sonríen cuando ven una cámara".
Este fotógrafo cree que los niños reflejan mejor que nadie el dolor de los desplazados a través de su inocencia, y mi opinión es igual. Estamos tan acostumbrados a ver en la televisión fragmentos de luchas, guerras, gente huyendo, gente matando, gente muerta... que nos hemos hecho insensibles a ellas. Pero, ¿y los niños? ¿Dónde están ellos?







Como estas imágenes hay miles más, pero no aparecen cada día en nuestras pantallas ni son bombardeadas constantemente por los medios. ¿Quizás porque su efecto en nosotros sería mucho más efectivo? Una imagen vale más que mil palabras y, a mí, estas imágenes desgarradoras son las que me empujan e incitan a que escriba este post.
¿Qué pasa con los niños? Al igual que con la foto de Hudea, lo que pasa es simple y triste: viven y crecen rodeados de guerra, y al final, la guerra es lo único que conocen. No pueden jugar, no pueden aprender, no pueden equivocarse en nada: un paso en falso puede significar su muerte. Esta realidad es dañina y no les dejará, en un futuro, poder desarrollarse plenamente como personas. Y como ejemplo pongo a Hudea, que a su corta edad ya sabe que debe huir de las armas, cuando a lo único que tendría que temer con tres años es al monstruo de debajo de la cama.
Lo único que puedo preguntarme es ¿a dónde va la infancia de estos niños? ¿Qué puedo hacer yo para ayudarlos?
Tristemente, no puedo hacer nada que cambie realmente su situación. Puedo donar dinero, puedo ser voluntaria e ir allí a reconstruir codo con codo lo que las bombas han destruido. Pero, ¿de qué sirve si poner final a esta guerra no está en mis manos? Tan sólo puedo escribir y contar lo que pienso, y esperar que mis palabras alienten a las personas que realmente pueden parar este conflicto (y tantos otros) a tomar una decisión adecuada.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...